Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - Tu ai plecat, dar poza ta

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tu ai plecat, dar poza ta
Zu übersetzender Text
Übermittelt von goergi
Herkunftssprache: Rumänisch

Tu ai plecat, dar poza ta

Te-am aşteptat să vii până târziu
Ce ai gândit nu pot să ştiu
E greu să mă gândesc la mine
Ştiu cum va fi viaţa fără tine
Voi suferi multe nopţi şi zile
Fără mângâieri, fără iubire
De-acum tu eÅŸti o amintire
Şi o poză ce am de la tine

Mi-e frică de ziua care va veni
Mi-e atât de greu ca să mai pot trăi
Mai simt şi acum mirosul tău
Pe care îl ştiam doar eu
Nu cred că am să te pot uita
La mine în gând te voi purta
Tu care m-aşteptai la masă
Doar pentru poza ta mai vin acasă.
Bemerkungen zur Übersetzung
Diacritics added/Freya
Zuletzt bearbeitet von Freya - 6 Februar 2011 14:15