Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Dhé

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Dhé
Text
Übermittelt von amaro
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

DESCULPA POR NÃO ESCREVER AGORA MUITO. É QUE TENHO UM POUCO DE PRESSA, MAIS DEPOIS FALAREI MAIS DE MIM.
SÓ QUE EU ESCREVI UM POUCO DO MEU DIA A DIA. TAMBEM, VOCÊ ESTÁ BRAVO COMIGO SEM MOTIVOS.
EU TE AMO MUITO.
BEIJOSSSS

Titel
Dhé
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von robertosantosc
Zielsprache: Deutsch

Es tut mir leid, dass ich jetzt nicht viel schreibe. Ich habe es eilig, aber später werde ich mehr von mir erzählen. Ich schrieb bloß wenig über mein Alltag. Außerdem bist Du ohne Grund böse auf mich. Ich liebe Dich sehr. Küsseeee
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 15 Dezember 2008 20:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 November 2008 08:50

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
também = auch/ außerdem

17 November 2008 19:13

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Text before editing:

Tut mir leid, dass ich jetzt nicht viel schreibe. Ich habe es eilig, aber später werde ich mehr von mir erzählen. Nur schrieb ich wenig von meinem Tagesgeschäft. Unter anderem, Du bist ohne Gründe böse auf mich. Ich liebe Dich sehr. Küsse

Text after editing:

Es tut mir leid, dass ich jetzt nicht viel schreibe. Ich habe es eilig, aber später werde ich mehr von mir erzählen. Nur schrieb ich wenig von meinem Tagesgeschäft. Außerdem bist Du ohne Grund böse auf mich. Ich liebe Dich sehr. Küsseeee