Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - . evet misafirler var.canim sen bekle ben...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft
Titel
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
sanyoura
Herkunftssprache: Türkisch
.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 5 Februar 2009 16:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Februar 2009 01:15
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Francky,
Il faut corriger "seni yabanci degilism" par "sen yabanci degilsin"
Merci
CC:
Francky5591
4 Februar 2009 11:38
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Merci Miss, c'est fait!