Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Irisch - Message for people who ask for translations on the message field

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSpanischFranzösischItalienischGriechischSerbischBulgarischNorwegischSchwedischBosnischRussischKatalanischDeutschTürkischArabischPolnischChinesisch vereinfachtUngarischRumänischUkrainischNiederländischSlowakischDänischHebräischIndonesischIsländischFinnischFaröischTschechischJapanischLettischKroatischLitauischEstnischBretonischFriesischAlbanischLateinAfrikaansIrischMazedonischPersische Sprache

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Übermittelt von goncin
Herkunftssprache: Englisch

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Bemerkungen zur Übersetzung
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titel
Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Übersetzung
Irisch

Übersetzt von Dewan
Zielsprache: Irisch

Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat ach tá sé churtha isteach go mícheart agat. Chun é a dhéanamh i gceart caithfidh tú cliceadh ar (b)Aistriúchán(/b) air an liosta ar bharr and ansan ar (b)Teacs nua le haistriú(/b) ar an dtaobh chlé.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dewan - 15 Juni 2009 22:43