Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Ірландська - Message for people who ask for translations on the message field

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаФранцузькаІталійськаГрецькаСербськаБолгарськаНорвезькаШведськаБоснійськаРосійськаКаталанськаНімецькаТурецькаАрабськаПольськаКитайська спрощенаУгорськаРумунськаУкраїнськаГолландськаСловацькаДанськаДавньоєврейськаІндонезійськаІсландськаФінськаФарерськаЧеськаЯпонськаЛатвійськаХорватськаЛитовськаЕстонськаБретонськаФризькаАлбанськаЛатинськаАфріканасІрландськаМакедонськаПерська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
Message for people who ask for translations on the message field
Текст
Публікацію зроблено goncin
Мова оригіналу: Англійська

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Пояснення стосовно перекладу
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Заголовок
Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Переклад
Ірландська

Переклад зроблено Dewan
Мова, якою перекладати: Ірландська

Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat ach tá sé churtha isteach go mícheart agat. Chun é a dhéanamh i gceart caithfidh tú cliceadh ar (b)Aistriúchán(/b) air an liosta ar bharr and ansan ar (b)Teacs nua le haistriú(/b) ar an dtaobh chlé.
Затверджено Dewan - 15 Червня 2009 22:43