Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Griechisch - Message for people who ask for translations on the message field

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSpanischFranzösischItalienischGriechischSerbischBulgarischNorwegischSchwedischBosnischRussischKatalanischDeutschTürkischArabischPolnischChinesisch vereinfachtUngarischRumänischUkrainischNiederländischSlowakischDänischHebräischIndonesischIsländischFinnischFaröischTschechischJapanischLettischKroatischLitauischEstnischBretonischFriesischAlbanischLateinAfrikaansIrischMazedonischPersische Sprache

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Message for people who ask for translations on the message field
Text
Übermittelt von goncin
Herkunftssprache: Englisch

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Bemerkungen zur Übersetzung
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titel
Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Mideia
Zielsprache: Griechisch

Φαίνεται πως επιθυμείτε να υποβάλετε ένα κείμενο προς μετάφραση, αλλά το έχετε κάνει λανθασμένα. Για να το κάνετε σωστά, πρέπει να πατήσετε κλικ στο [b]Μετάφραση[/b] στο μενού στην κορυφή της σελίδας και μετά στο [b]Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση[/b] στα αριστερά.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 12 März 2008 10:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 März 2008 18:52

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Mideia,

"Translate" and "Submit a new text to be translated" must be translated.

12 März 2008 10:06

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Thanks!! My mistake was really foolish!