Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Japanisch - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischBrasilianisches PortugiesischBulgarisch

Kategorie Satz - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von charles_iavorski
Herkunftssprache: Japanisch

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Bemerkungen zur Übersetzung
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 11 November 2009 13:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 September 2009 09:27

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hello Ian!

Is this text written in Latin letters ok?
THANKS in advance

CC: IanMegill2

7 September 2009 03:38

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
The title is correct, the text has one too many "i"'s in "kimi." It should be:
wa watashi no bakakun dayo kimi aishiteru yo
Also, it should actually be in two parts:

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo

But the subject (a person's name or a pronoun) is missing here at the beginning of the first sentence.

The male/female pronouns and usage are also strange (this text was almost certainly not written by a native speaker), but the meaning literally translated is:
(??Who??) are/is my little idiot! (Said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.)
I love you! (This last "you" is usually used when speaking to a woman??)