Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - Disapproval

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPortugiesisch

Kategorie Versuch - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
Disapproval
Text
Übermittelt von gbernsdorff
Herkunftssprache: Englisch

The Trachtenvereine disapprove of such excesses, even though at the local fête their young men will occasionally show off with some unconventional acrobatic displays.

Titel
Desaprovação
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Oceom
Zielsprache: Portugiesisch

As "Trachtenvereine" desaprovam tais excessos, embora em festas locais, os seus jovens ocasionalmente se exibam com algumas demonstrações pouco convencionais.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Trachtenvereine": nome alemão que é dado às associações de folclore.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sweet Dreams - 7 Dezember 2009 16:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Dezember 2009 13:29

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"..., embora na festa local, seus jovens ocasionalmente se exibirão (farão alarde) com algumas demonstrações pouco convencionais"

7 Dezember 2009 13:52

Oceom
Anzahl der Beiträge: 98
Lilian, adaptando a sua muito boa sugestão, o que acha de:

"..., embora em festas locais, seus jovens ocasionalmente se exibam (façam alarde) com algumas demonstrações pouco convencionais."

Creio que o plural conjuga melhor com "os tais excessos" referidos anteriormente. Não se trata, portanto, de um caso único, mas sim de ocorrências ocasionais, suponho que em função do tipo de assistência: exibições para turistas, não em festivais tradicionais.

7 Dezember 2009 14:04

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Concordo que soaria malhor em plural, porém "at the local fête" parece determinar que se trata de uma festa apenas.
De qualquer forma, suponho que a festa seja anual, portanto seria aceitável também em plural.

7 Dezember 2009 14:24

Oceom
Anzahl der Beiträge: 98
Obrigado!

Aguardo o final do inquérito para fazer as alterações, certo?


7 Dezember 2009 14:29

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
A especialista as fará após avaliar os comentários