Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - Disapproval

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugais

Catégorie Essai - Arts / Création / Imagination

Titre
Disapproval
Texte
Proposé par gbernsdorff
Langue de départ: Anglais

The Trachtenvereine disapprove of such excesses, even though at the local fête their young men will occasionally show off with some unconventional acrobatic displays.

Titre
Desaprovação
Traduction
Portugais

Traduit par Oceom
Langue d'arrivée: Portugais

As "Trachtenvereine" desaprovam tais excessos, embora em festas locais, os seus jovens ocasionalmente se exibam com algumas demonstrações pouco convencionais.
Commentaires pour la traduction
"Trachtenvereine": nome alemão que é dado às associações de folclore.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 7 Décembre 2009 16:07





Derniers messages

Auteur
Message

7 Décembre 2009 13:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"..., embora na festa local, seus jovens ocasionalmente se exibirão (farão alarde) com algumas demonstrações pouco convencionais"

7 Décembre 2009 13:52

Oceom
Nombre de messages: 98
Lilian, adaptando a sua muito boa sugestão, o que acha de:

"..., embora em festas locais, seus jovens ocasionalmente se exibam (façam alarde) com algumas demonstrações pouco convencionais."

Creio que o plural conjuga melhor com "os tais excessos" referidos anteriormente. Não se trata, portanto, de um caso único, mas sim de ocorrências ocasionais, suponho que em função do tipo de assistência: exibições para turistas, não em festivais tradicionais.

7 Décembre 2009 14:04

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Concordo que soaria malhor em plural, porém "at the local fête" parece determinar que se trata de uma festa apenas.
De qualquer forma, suponho que a festa seja anual, portanto seria aceitável também em plural.

7 Décembre 2009 14:24

Oceom
Nombre de messages: 98
Obrigado!

Aguardo o final do inquérito para fazer as alterações, certo?


7 Décembre 2009 14:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
A especialista as fará após avaliar os comentários