Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Litauisch - ÄŒekaonica za vozače.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischNiederländischBulgarischSerbischLettischTschechischUngarisch

Kategorie Tägliches Leben - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Čekaonica za vozače.
Text
Übermittelt von johanna13
Herkunftssprache: Serbisch Übersetzt von maki_sindja

Molimo parkirajte u zoni na koju Vas je uputilo Alsi osoblje - nikada ispred kancelarije, molimo.
Kada dobijete instrukcije, molimo otvorite Vaše zavese i uklonite trake.
Ne uklanjajte ni jedan podupirač dok ne budete dobili posebne instrukcije za to od strane Alsi osoblja.
Morate ostati u čekaonici za vozače dok se Vaše vozilo istovaruje.
Pri odlasku nemojte izlaziti na vrata dok se ne pokaže zeleno svetlo.

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Vairuotoju aikštele
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von Neringavasil
Zielsprache: Litauisch

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Mai 2012 23:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Februar 2012 00:44

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai