Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Altgriechisch-Griechisch - "τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Altgriechisch
Erbetene Übersetzungen: Griechisch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα...
Übersetzung
Altgriechisch-Griechisch
Übermittelt von Χριστινα
Herkunftssprache: Altgriechisch

"τοιουτος δε ων",έφασκε,"τόν αλεκτρυόνα φοβούμαι".
Καό ο Προμηθεύς έφη:"Τί με μάτην ψέγεις;Τά γάρ εμά πάντα έχεις, όσα πλάττειν εδυνάμην η δέ δου ψυχή πρός τουτο μόνον δειλή εστι".Έκλαιειν ουν εαυτόν ο λέων καί της δειλίας κατεμέμφετο καί τέλος αποθανειν ήθελεν. Ούτω δέ γνώμης έχων ελέφαντι περιτυγχάνει καί ορων διαπαντός τά ωτα κινουντα,"Τί πάσχεις", έφη, "καί τί ποτε ουδέ μικρόν ατρεμει σου τό ους;"
27 Januar 2016 18:22