forord. min elgelsk stil består af en lille historie om hvem jeg er og hvor jeg kommer fra og hvad jeg har brugt min tid på. dette er mit håb om at i vil nyde denne historie ligeså meget som jeg nød at skrive den. silkeborg januar.
Preface. My english paper consists of a little story about who I am, where I come from, and what I have spent my time with. It is my hope that you will enjoy this story as much as I enjoyed writing it. Silkeborg, January
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 31 Januar 2007 01:55
"joy" is absolutely out of space there ("it is my hope and joy" ), the initial text says "dette er mit håb om at" which means "it is my hope that". And, an another small opinion, if I may. For that part "hvad jeg har brugt min tid på" I would rather say "how I have spent my time with". Not "what" but "how", even, the word-by-word translation would be "what I have spent my time with".
In the end, is the right of the English expert to decide!