Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Litauisch-Englisch - Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...
Text
Übermittelt von
Eris2004
Herkunftssprache: Litauisch
Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas vaivorykstes spalvas bet man patinka dalyti ji pusiau, puse tau (desteny)
Titel
The solarbeam can be...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
tristangun
Zielsprache: Englisch
The solarbeam can be split up into all the colors of the rainbow, but I want to do it my way: 1 half for you, and the other half for me (destiny)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Una Smith
- 17 Juli 2007 14:04