Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiEngleskiPojednostavljeni kineski

Naslov
Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...
Tekst
Poslao Eris2004
Izvorni jezik: Litavski

Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas vaivorykstes spalvas bet man patinka dalyti ji pusiau, puse tau (desteny)

Naslov
The solarbeam can be...
Prevođenje
Engleski

Preveo tristangun
Ciljni jezik: Engleski

The solarbeam can be split up into all the colors of the rainbow, but I want to do it my way: 1 half for you, and the other half for me (destiny)
Posljednji potvrdio i uredio Una Smith - 17 srpanj 2007 14:04