Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Lituano-Inglese - Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...
Testo
Aggiunto da
Eris2004
Lingua originale: Lituano
Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas vaivorykstes spalvas bet man patinka dalyti ji pusiau, puse tau (desteny)
Titolo
The solarbeam can be...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
tristangun
Lingua di destinazione: Inglese
The solarbeam can be split up into all the colors of the rainbow, but I want to do it my way: 1 half for you, and the other half for me (destiny)
Ultima convalida o modifica di
Una Smith
- 17 Luglio 2007 14:04