Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas...
Teksti
Lähettäjä Eris2004
Alkuperäinen kieli: Liettua

Saules spindulys gali pasidalinti ir i visas vaivorykstes spalvas bet man patinka dalyti ji pusiau, puse tau (desteny)

Otsikko
The solarbeam can be...
Käännös
Englanti

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Englanti

The solarbeam can be split up into all the colors of the rainbow, but I want to do it my way: 1 half for you, and the other half for me (destiny)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Una Smith - 17 Heinäkuu 2007 14:04