Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - Pages to check

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPortugiesischRussischSpanischChinesisch vereinfachtDeutschPolnischNiederländischRumänischTürkischSchwedischItalienischFinnischGriechischTschechischDänischKatalanischSerbischBulgarischBrasilianisches PortugiesischUkrainischHebräischArabischKroatischEsperantoUngarischJapanischChinesischAlbanischLitauischFranzösischBosnischNorwegischEstnischSlowakischKoreanischLateinklingonischPersische SpracheIsländischIndonesischLettischIrischGeorgischThailändisch

Titel
Pages to check
Text
Übermittelt von Direngal
Herkunftssprache: Englisch

Pages to check
Bemerkungen zur Übersetzung
This is a title for the list of translations to check because a member has reported a problem on them.

Titel
Pages à vérifier.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Direngal
Zielsprache: Französisch

Pages à vérifier
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 16 Juni 2007 11:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Juni 2007 11:23

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Je me demandais si le mot "vérifier" ne sera pas plus juste. "Contrôler" me fait trop penser aux flics!!

16 Juni 2007 11:48

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Juste! je rectifie!