Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - Pages to check

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ روسيّ إسبانيّ الصينية المبسطةألمانيبولندي هولنديرومانيتركيسويديإيطاليّ فنلنديّيونانيّ تشيكيّدانمركي قطلونيصربى بلغاريبرتغالية برازيليةأوكرانيعبريعربيكرواتيإسبرنتو مَجَرِيّيابانيصينيألبانى لتوانيفرنسيبوسنينُرْوِيجِيّإستونيسلوفينيكوريلاتينيكلنغونيلغة فارسيةايسلنديأندونيسيلاتيفيإيرلندي جيورجيتَايْلَانْدِيّ

عنوان
Pages to check
نص
إقترحت من طرف Direngal
لغة مصدر: انجليزي

Pages to check
ملاحظات حول الترجمة
This is a title for the list of translations to check because a member has reported a problem on them.

عنوان
Pages à vérifier.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Direngal
لغة الهدف: فرنسي

Pages à vérifier
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 ايار 2007 11:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 ايار 2007 11:23

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Je me demandais si le mot "vérifier" ne sera pas plus juste. "Contrôler" me fait trop penser aux flics!!

16 ايار 2007 11:48

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Juste! je rectifie!