Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Pages to check

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceRusçaİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeHollandacaRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaFinceYunancaÇekçeDancaKatalancaSırpçaBulgarcaBrezilya PortekizcesiUkraynacaİbraniceArapçaHırvatçaEsperantoMacarcaJaponcaÇinceArnavutçaLitvancaFransızcaBoşnakcaNorveççeEstonyacaSlovakçaKoreceLatinceKlingoncaFarsçaİzlanda'ya özgüEndonezceLetoncaİrlandacaGürcüceTay dili

Başlık
Pages to check
Metin
Öneri Direngal
Kaynak dil: İngilizce

Pages to check
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is a title for the list of translations to check because a member has reported a problem on them.

Başlık
Pages à vérifier.
Tercüme
Fransızca

Çeviri Direngal
Hedef dil: Fransızca

Pages à vérifier
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Haziran 2007 11:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Haziran 2007 11:23

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Je me demandais si le mot "vérifier" ne sera pas plus juste. "Contrôler" me fait trop penser aux flics!!

16 Haziran 2007 11:48

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Juste! je rectifie!