Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Pages to check

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiRuskiSpanskiKineski pojednostavljeniNemackiPoljskiHolandskiRumunskiTurskiSvedskiItalijanskiFinskiGrckiCeskiDanskiKatalonskiSrpskiBugarskiPortugalski brazilskiUkrajinskiHebrejskiArapskiHrvatskiEsperantoMadjarskiJapanskiKineskiAlbanskiLitvanskiFrancuskiBosanskiNorveskiEstonskiSlovackiKoreanskiLatinskiKlingonPersijski jezikIslandskiIndonezanskiLetonskiIrskiGruzijskiTajlandski

Natpis
Pages to check
Tekst
Podnet od Direngal
Izvorni jezik: Engleski

Pages to check
Napomene o prevodu
This is a title for the list of translations to check because a member has reported a problem on them.

Natpis
Pages à vérifier.
Prevod
Francuski

Preveo Direngal
Željeni jezik: Francuski

Pages à vérifier
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 Juni 2007 11:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Juni 2007 11:23

Tantine
Broj poruka: 2747
Je me demandais si le mot "vérifier" ne sera pas plus juste. "Contrôler" me fait trop penser aux flics!!

16 Juni 2007 11:48

Francky5591
Broj poruka: 12396
Juste! je rectifie!