Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Ungarisch - Ponctuation-majuscules-minuscules

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschTürkischKatalanischJapanischSpanischRussischEsperantoFranzösischLitauischPortugiesischBulgarischRumänischArabischItalienischAlbanischPolnischHebräischSchwedischDänischTschechischChinesisch vereinfachtChinesischGriechischSerbischFinnischUngarischKroatischNorwegischKoreanischPersische SpracheSlowakischAfrikaansMongolischVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: UrduKurdischIrisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Ponctuation-majuscules-minuscules
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von cucumis

Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Bemerkungen zur Übersetzung
Raisons d'un rejet

Titel
Iràsjel,kis és nagy betü probléma
Übersetzung
Ungarisch

Übersetzt von evahongrie
Zielsprache: Ungarisch

Iràsjel, kis és nagy betü probléma
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von evahongrie - 20 Februar 2007 16:51