Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Ungarsk - Ponctuation-majuscules-minuscules

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskTyrkiskKatalanskJapanskSpanskRussiskEsperantoFranskLitauiskPortugisiskBulgarskRumenskArabiskItalienskAlbanskPolskHebraiskSvenskDanskTsjekkiskKinesisk med forenkletKinesiskGreskSerbiskFinskUngarskKroatiskNorskKoreanskPersiskSlovakiskAfrikaansMongolskVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: UrduKurdisk Irske

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Ponctuation-majuscules-minuscules
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Fransk Oversatt av cucumis

Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Raisons d'un rejet

Tittel
Iràsjel,kis és nagy betü probléma
Oversettelse
Ungarsk

Oversatt av evahongrie
Språket det skal oversettes til: Ungarsk

Iràsjel, kis és nagy betü probléma
Senest vurdert og redigert av evahongrie - 20 Februar 2007 16:51