54 HerkunftsspracheDiese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. ablam sen bana... ablam sen bana ucak numaranı ve saat kacta ınecegını yazarmısın. Abgeschlossene Übersetzungen Sister, can you write... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
22 Herkunftssprache Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv <edit>"slapper av og ser pÃ¥ tv" with "Jeg slapper av og ser pÃ¥ tv"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification) Abgeschlossene Übersetzungen Jeg slapper av | |
164 HerkunftsspracheDiese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. jag tycker om dig! jag gillar din varme! vill du... jag tycker om dig! jag gillar din varme! vill du dela samma täcke? jag älskar dig! du är det bästa som finns! Utan din luft i mina lungor kan inte ens stÃ¥! utan ett ljud har jag tappat bort mitt sprÃ¥k! jag tycker om dig! jag gillar din varme! vill du dela samma täcke? jag älskar dig! du är det bästa som finns! Utan din luft i mina lungor kan inte ens stÃ¥! utan ett ljud har jag tappat bort mitt sprÃ¥k! Abgeschlossene Übersetzungen Mér þykir vænt um þig! | |
| |
| |
| |
| |
| |
331 Herkunftssprache When in the Course of human events, it becomes... When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature`s God entitle them, a decent respect to the opinion of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation Abgeschlossene Übersetzungen Atunci când, în decursul evenimentelor umane, devine... | |
36 Herkunftssprache Париж - Ñто праздник, который вÑегда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Париж - Ñто праздник, который вÑегда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Прошу перевеÑти доÑловно знаменитую фразу ХеменгуÑйÑ! Еще мне очень важно правильное напиÑание французÑких букв! Там еÑÑ‚ÑŒ черточки над буквами, типа угол знак...
французÑкий (франциÑ), Ñовременный французÑкий Abgeschlossene Übersetzungen Paris est une fête qui est toujours avec toi! | |
| |