| |
18 Herkunftssprache They are wild vampires They are wild vampires <edit> "wild vampires" with "They are wild vampires"</edit> (francky 09/10 on Maddie's notification) Abgeschlossene Übersetzungen Åk vad vámpÃrok | |
80 Herkunftssprache Kæmp for alt hvad du har kært... Kæmp for alt hvad du har kært. Dø, om så det gælder. Da er livet ej så svært. Døden ikke heller. This is part of an old Danish song.
The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).
British English is preferred, in order to give the best translation into other languages. Abgeschlossene Übersetzungen Fight Lucha برای هر آنچه عزیز Ù…ÛŒ داری مبارزه Ú©Ù† | |
| |
| |
| |
| |
131 Herkunftssprache programe ИМÐÐœ ТОВРКОЕТО ИМÐТ ВСИЧКИ ДÐМИ ТУК,ПРЕЛÐГÐÐœ ТОВÐ,КОЕТО ПРЕДЛÐГÐТ ВСИЧКИ ДÐМИ ТУК,ÐО ЗÐÐÐœ КÐК ДРПРЕДЛÐГÐÐœ ТОВРКОЕТО ИМÐÐœ ÐКО ИСКÐШ ДРГО ПОЛУЧИШ ОБÐДИ МИ СЕ. Abgeschlossene Übersetzungen programe | |
379 Herkunftssprache Gece-Asik miyiz Aşk Herşeyi bıraktığın yerde başlar, Kaçamazsın Sözün bittiği yerdesin Bir bu yüzden, Konuşamazsın
Dua kadar dürüsttür Onunla asla oynayamazsın Şimdi söyle ,sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Bak Seninde gözlerinde huzursuzluk ve şüphe var Belli ki yaşadığın, Daha bitmemiş birşeyler var
Gel, Sende yüzleş içindeki gerçek senle Şimdi ,söyle sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz .. Abgeschlossene Übersetzungen Nuit - Sommes nous amoureux ? Dragostea.. Incepe din locul în care ai renunÅ£at la tot Nite and Love | |
143 Herkunftssprache ben sinavlarima genellikle sessiz yerlerde ve... ben sinavlarima genellikle sessiz yerlerde ve yanliz calisirim ilk once test cozer sonra bilmedigim konulara calisirim sinava calisirken konu anlatimli kitaplar kullanirim bu metin ingilizceye cevirilecektir ve duzgun olmasini istiyorum benim icin onemlidir ve mantikli olmasini rica ediyorum Abgeschlossene Übersetzungen I usually study in silent places | |
130 Herkunftssprache ÃŽÅ£i doresc să ... ÃŽÅ£i doresc să calci într-o baltă numită FERICIRE, să te împiedici de un bolovan numit NOROC ÅŸi să mergi pe un drum plin de IUBIRE!!! LA MULÅ¢I ANI, dragul meu. Pupici. Abgeschlossene Übersetzungen Bon anniversaire Pascal | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |