Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Senhor, guie, proteja e quando estivermos...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Senhor, guie, proteja e quando estivermos...
Tekstur
Framborið av
frzottis
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Senhor, guie, proteja e quando estivermos errados, corrija-nos.
Viðmerking um umsetingina
Gostaria desta frase em LATIM. Obrigado.
Heiti
Domine, duc, protege et, cum errabimus, corrigito nos
Umseting
Latín
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Latín
Domine, duc, protege et, cum errabimus, corrigito nos.
Viðmerking um umsetingina
<bridge>
Lord, lead, protect and, when we will be in error, correct us
</bridge>
Góðkent av
charisgre
- 9 Januar 2008 13:58