Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Senhor, guie, proteja e quando estivermos...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Senhor, guie, proteja e quando estivermos...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
frzottis
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Senhor, guie, proteja e quando estivermos errados, corrija-nos.
Maelezo kwa mfasiri
Gostaria desta frase em LATIM. Obrigado.
Kichwa
Domine, duc, protege et, cum errabimus, corrigito nos
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kilatini
Domine, duc, protege et, cum errabimus, corrigito nos.
Maelezo kwa mfasiri
<bridge>
Lord, lead, protect and, when we will be in error, correct us
</bridge>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
charisgre
- 9 Januari 2008 13:58