Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - "cara de pau"Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"cara de pau" | Viðmerking um umsetingina | Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dÃcionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Ynskt mál: Franskt
"culotté" | Viðmerking um umsetingina | cara de pau = personne culottée. |
|
Góðkent av Botica - 7 Februar 2008 09:17
|