Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - "cara de pau"

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFranskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
"cara de pau"
tekstur at umseta
Framborið av post11
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"cara de pau"
Viðmerking um umsetingina
Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dícionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av Bamsa - 7 Desember 2010 10:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Februar 2008 23:19

lilian canale
Tal av boðum: 14972
No dicionário, não iria achar nunca!

A expressão adjetiva é: cara de pau.

Quer dizer: sem vergonha, atrevido, etc
dévergondé, personne sans scrupules.

(en Français )
cara de pau = personne culottée
pão = pain
pau = bois.