Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - Mille di fiori. Solo una farfalla blu a...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Yrking

Heiti
Mille di fiori. Solo una farfalla blu a...
tekstur at umseta
Framborið av Franklin Magalhães
Uppruna mál: Italskt

Mille di fiori.
Solo una farfalla blu
a baciarli ormai.
Viðmerking um umsetingina
<comment by="goncin" date="2008-02-10">
Franklin,

Apaguei sua versão, que se encontrava nesse espaço, para não "influenciar" o eventual tradutor. Assim que a tradução tiver sido feita e validada, você poderá comparar com sua própria tradução e saber se ela estava ou não correta.
</comment>
Rættað av goncin - 10 Februar 2008 13:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Februar 2008 23:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
He supplied the translation already.

9 Februar 2008 23:54

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Olá Franklin Magalhães. Eu não consegui entender muito bem o que você gostaria.
O sistema aqui é assim:
-tendo o texto traduzido: você tem um texto numa língua, o qual você não compreende o significado.
Então o submete para que nós façamos a tradução.
-traduzindo textos submetidos por outros usuários: você entra na página de tradução, escolhe os idiomas dos quais você seja fluente na lista no topo da página, e faz uma busca. Os textos que coincidirem aparecerão logo em seguida.

Quaisquer dúvidas, é só perguntar.

10 Februar 2008 08:39

smy
Tal av boðum: 2481
then I'll remove the request ?

10 Februar 2008 13:02

goncin
Tal av boðum: 3706
The requester wants his text to be translated to confirm whether his very own translation version is fine. I think that just erasing his comment is enough to let this request OK.