Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - Mille di fiori. Solo una farfalla blu a...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Yrking

Heiti
Mille di fiori. Solo una farfalla blu a...
Tekstur
Framborið av Franklin Magalhães
Uppruna mál: Italskt

Mille di fiori.
Solo una farfalla blu
a baciarli ormai.
Viðmerking um umsetingina
<comment by="goncin" date="2008-02-10">
Franklin,

Apaguei sua versão, que se encontrava nesse espaço, para não "influenciar" o eventual tradutor. Assim que a tradução tiver sido feita e validada, você poderá comparar com sua própria tradução e saber se ela estava ou não correta.
</comment>

Heiti
Milhares de floresSó uma borboleta ...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av sofi.rezende
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Milhares de flores
Só uma borboleta azul
a beijá-las agora.
Viðmerking um umsetingina
Mas eu acho que ficaria melhor
"Migliaia di fiori
Solo una farfalla blue
Qui a baciarli."
Góðkent av Angelus - 23 Februar 2008 06:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Februar 2008 17:07

lilian canale
Tal av boðum: 14972
a baciarli ormai.

a beijá-las agora.

17 Februar 2008 17:13

Franklin Magalhães
Tal av boðum: 2
Muito obrigado.