| |
|
Umseting - Spanskt-Enskt - Es sólo un juego.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
| | | Uppruna mál: Spanskt
Es sólo un juego. | Viðmerking um umsetingina | Before editing: solo en es juego. |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
It's only a game |
|
Góðkent av dramati - 18 Februar 2008 07:59
Síðstu boð | | | | | 17 Februar 2008 23:16 | | | sòlo es un juego... esa es la traduccion correcta. | | | 18 Februar 2008 00:25 | | | | | | 18 Februar 2008 04:39 | | | |
|
| |
|