Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Es sólo un juego.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Es sólo un juego.
Tekstas
Pateikta
Tomukass
Originalo kalba: Ispanų
Es sólo un juego.
Pastabos apie vertimą
Before editing:
solo en es juego.
Pavadinimas
It's only a game
Vertimas
Anglų
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
It's only a game
Validated by
dramati
- 18 vasaris 2008 07:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 vasaris 2008 23:16
kndy
Žinučių kiekis: 9
sòlo es un juego... esa es la traduccion correcta.
18 vasaris 2008 00:25
Black_Vampire
Žinučių kiekis: 13
es simplemente un juego
18 vasaris 2008 04:39
DeKaReT
Žinučių kiekis: 2
es solo un juego