Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - hapishaneler

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
hapishaneler
Tekstur
Framborið av tonya
Uppruna mál: Turkiskt

hapishaneler içinde tutuldukları insanlara ve topluma karşı yıkıcı bir etkiye sahiptir.

Heiti
prisons..
Umseting
Enskt

Umsett av sirinler
Ynskt mál: Enskt

Prisons have a destructive effect both on the people who are incarcerated and also to the society


Viðmerking um umsetingina
:)
Góðkent av dramati - 7 Mars 2008 14:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Mars 2008 12:37

dramati
Tal av boðum: 972
It is time for you to upgrade your English. You are doing fine, and can do even better. The best and proper use of English should be as follows:

Prisons have a destructive effect both on the people who are incarcerated and also to the society.