Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - hapishaneler

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
hapishaneler
Teksti
Lähettäjä tonya
Alkuperäinen kieli: Turkki

hapishaneler içinde tutuldukları insanlara ve topluma karşı yıkıcı bir etkiye sahiptir.

Otsikko
prisons..
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

Prisons have a destructive effect both on the people who are incarcerated and also to the society


Huomioita käännöksestä
:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 7 Maaliskuu 2008 14:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Maaliskuu 2008 12:37

dramati
Viestien lukumäärä: 972
It is time for you to upgrade your English. You are doing fine, and can do even better. The best and proper use of English should be as follows:

Prisons have a destructive effect both on the people who are incarcerated and also to the society.