Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Litavskt - I've missed you in the first day

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLitavskt

Heiti
I've missed you in the first day
Tekstur
Framborið av fanhasan
Uppruna mál: Enskt

I've missed you in the first day
Viðmerking um umsetingina
you:plural

Heiti
Aš pasiilgau jūsų jau pirmąją dieną
Umseting
Litavskt

Umsett av Heywolfas
Ynskt mál: Litavskt

Aš pasiilgau jūsų jau pirmąją dieną
Góðkent av ollka - 23 Apríl 2008 22:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Mars 2008 10:23

fanhasan
Tal av boðum: 2
Bu çevirinin doğru olduğundan nasıl emin olabilirim.

7 Mars 2008 10:52

Francky5591
Tal av boðum: 12396
This one's for smy!

CC: smy

12 Mars 2008 14:20

smy
Tal av boðum: 2481
Thanks Francky , he wonders how he can be sure of the translation, I'll explain that this is up to Lithuanian expert

Çevirinin doğruluğuna Litvanca uzmanının karar vermesi gerekiyor fanhasan, o zamana kadar beklemeniz gerek