Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Enskt - Wandhydranten- Ersatzteilpreise Formstabiler...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstSvensktEnsktTurkiskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Wandhydranten- Ersatzteilpreise Formstabiler...
Tekstur
Framborið av jamugy
Uppruna mál: Týkst

Wandhydranten- Ersatzteilpreise
Formstabiler wandhydranten schlauch
Euro düse()
Mehrzweckstrahlrohr
Wasserführende schauchhaspel
schlauchanschluBventil
montagemutter/verschraubung
dichtung
anschlu
Viðmerking um umsetingina
çok acil lütfen

Heiti
Wall-mounted fire hoses - prices for spare parts
Umseting
Enskt

Umsett av Noella
Ynskt mál: Enskt

Wall-mounted fire hoses - prices for spare parts
Stable-form wall-mounted hose
Euro-nozzle
Multi-purpose stream pipe
Water-directing hose clip
Valve for hose connection
Mounting nut/screw-on connection
Seal
Connectio
Viðmerking um umsetingina
NOTE: The last word is cut off - it should be at least "anschluß", but something else may have been after that.
Góðkent av kafetzou - 29 Apríl 2008 17:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mars 2008 20:12

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Translation-suggestion:

"Prices of spare-parts for wall-mounted hydrants
inherently stable hose for wall-mounted hydrants
Euro Jet nozzle()
Multifunctional steel-pipe
water bearing hose-decoiler
valve for hose-connection
seal
connection"

Someone for setup the translation?