Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Danskt-Franskt - En lille tåre falder stille til jord. siger mer'...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktFranskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
En lille tåre falder stille til jord. siger mer'...
Tekstur
Framborið av lars12345
Uppruna mál: Danskt

En lille tåre falder stille til jord.
siger mer' end 1000 ord.
Et kors
et hjerte
et anker
for dig mit hjerte banker
Viðmerking um umsetingina
skal oversættes til det frank de snakker i frankrig ;)

Heiti
Une petite larme coulant doucement dit plus
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt

Une petite larme coulant doucement
dit plus que mille mots
Une croix, un coeur, un ancre,
fait battre mon coeur pour toi.

Viðmerking um umsetingina
Góðkent av Francky5591 - 19 Mars 2008 09:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Mars 2008 19:23

Botica
Tal av boðum: 643
Peux-tu expliquer pourquoi tu juges mauvaise ta propre traduction ?

Si ce n'est pas une erreur, ne serait-il pas plus simple de corriger ?


18 Mars 2008 20:35

cucumis
Tal av boðum: 3785
Oui morfar, il y a un bouton "Edit" sous le texte de ta traduction, tu cliques dessus et tu pourras faire une modification.

18 Mars 2008 23:18

gamine
Tal av boðum: 4611
Merci à vous deux de votre aide. Je ne trouve pas ma traduction mauvaise, mais avais envie de changer les deux premières lignes, pour être un peu plus dans la "signification" ou l'esprit de Lars. je vais essayer de la modifier de nouveau. Encore merci.

18 Mars 2008 23:33

Francky5591
Tal av boðum: 12396
J'ai annulé le poll, Botica, tu peux le resoumettre si tu veux, mais la traduction est bonne, juste une petite correction ("une ancre"