Käännös - Tanska-Ranska - En lille tÃ¥re falder stille til jord. siger mer'...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys | En lille tÃ¥re falder stille til jord. siger mer'... | | Alkuperäinen kieli: Tanska
En lille tåre falder stille til jord. siger mer' end 1000 ord. Et kors et hjerte et anker for dig mit hjerte banker | | skal oversættes til det frank de snakker i frankrig ;) |
|
| Une petite larme coulant doucement dit plus | | Kohdekieli: Ranska
Une petite larme coulant doucement dit plus que mille mots Une croix, un coeur, un ancre, fait battre mon coeur pour toi.
| | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Maaliskuu 2008 09:37
Viimeinen viesti | | | | | 18 Maaliskuu 2008 19:23 | | | Peux-tu expliquer pourquoi tu juges mauvaise ta propre traduction ?
Si ce n'est pas une erreur, ne serait-il pas plus simple de corriger ?
| | | 18 Maaliskuu 2008 20:35 | | | Oui morfar, il y a un bouton "Edit" sous le texte de ta traduction, tu cliques dessus et tu pourras faire une modification. | | | 18 Maaliskuu 2008 23:18 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Merci à vous deux de votre aide. Je ne trouve pas ma traduction mauvaise, mais avais envie de changer les deux premières lignes, pour être un peu plus dans la "signification" ou l'esprit de Lars. je vais essayer de la modifier de nouveau. Encore merci. | | | 18 Maaliskuu 2008 23:33 | | | J'ai annulé le poll, Botica, tu peux le resoumettre si tu veux, mais la traduction est bonne, juste une petite correction ("une ancre" |
|
|