Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Franskt - Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
tekstur at umseta
Framborið av
xavfrance
Uppruna mál: Franskt
Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là , le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Viðmerking um umsetingina
English British
Rættað av
Botica
- 16 Juli 2008 10:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Apríl 2008 21:38
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonsoir xavfrance
"money management" est-il couramment employé en France? (excusez-moi, je ne suis pas trop familiarisé avec le monde de la finance). Ne pourrait-on, puisqu'il s'agit d'un texte français vers l'anglais, trouver un équivalent français à "money management"?
"Gestion de l'argent"?
25 Apríl 2008 22:02
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Francky, you are right.
In French it should be "gestion de l'argent".
Would you edit the original text, please?
The translation is done.
25 Apríl 2008 22:03
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Ups! forgot to cc you.
CC:
Francky5591
25 Apríl 2008 22:26
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Ok, I edited , Lilian! Thanks a lot!
25 Apríl 2008 23:19
marhaban
Tal av boðum: 279
Please correct this sentence…
from
c'est lagestion de l'argent
into
c'est la gestion de l'argent