Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Rumenskt - pentru vali ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnskt

Heiti
pentru vali ...
tekstur at umseta
Framborið av donmihai20
Uppruna mál: Rumenskt

La mulţi ani, bucuria lumii toată, zi de zi-n uşă să-ţi bată, bunul Dumnezeu să-ţi dea, tot ce îţi doreşti şi ai vrea!
Rættað av Francky5591 - 15 Juni 2008 16:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Juni 2008 15:06

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Beautiful message, but the text doesn't have diacritcs.
It should be:

La mulţi ani, bucuria lumii toată, zi de zi-n uşă să-ţi bată, bunul Dumnezeu să-ţi dea, tot ce îţi doreşti şi ai vrea!

15 Juni 2008 16:26

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks a lot Mădălina!!

donmihai20, next time your translation request will be rejected if it lacks diacritics, as when you submit a text to translation at this page , you can read :

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş and ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

SO this time, you've just been lucky Madeleine said it was a beautiful message, that's what made me just copy-paste the version she gave and warn you instead of removing the text like I normally do.

Cu stimă,

15 Juni 2008 16:27

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Merci beaucoup, Francky!

16 Juni 2008 21:11

donmihai20
Tal av boðum: 1
i-mi pare rau dar tastatura nu-mi permite sa pun diatrice

16 Juni 2008 21:34

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Poate acest link vă poate ajuta.

Îmi pare rău dar tastatura nu-mi permite să pun diacritice ar fi mai corect