Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Danskt - ozonla zenginleÅŸtirilmiÅŸ hava filtresi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktDanskt

Bólkur Setningur - Handil / Arbeiði

Heiti
ozonla zenginleÅŸtirilmiÅŸ hava filtresi...
Tekstur
Framborið av EVRM
Uppruna mál: Turkiskt

ozonla zenginleştirilmiş hava filtresi kullanılmaktadır

Heiti
Der er brugt et luftfilter, der er beriget med ozon
Umseting
Danskt

Umsett av Queenbee
Ynskt mál: Danskt

Der er brugt et luftfilter, der er beriget med ozon
Góðkent av Anita_Luciano - 9 August 2008 13:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 August 2008 16:45

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
P0mmes_frites,
this one too, if you have the time:

An air filter has been used which is enriched with ozone

?

(sorry about this but these translations from Turkish are always a bit of a problem because noone ever votes neither pro or con when I put them to votation)

8 August 2008 16:46

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
forgot to cc:



CC: p0mmes_frites

9 August 2008 12:57

p0mmes_frites
Tal av boðum: 91
yes it is what it says.