Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Uppruna tekstur - Russiskt - я думаю ты написал что-то очень хорошее,но я к...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTurkisktBulgarskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
я думаю ты написал что-то очень хорошее,но я к...
tekstur at umseta
Framborið av fuatkurt
Uppruna mál: Russiskt

я думаю ты написал что-то очень хорошее,но я к сожалению ничего не
поняла. Целую и люблю тебя
5 September 2008 00:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 September 2008 15:38

kvikinceto
Tal av boðum: 4
аз казвам каквото съм написал защото е научено добре , но за съжаление но го помня. Обичам те и те целувам

12 September 2008 16:51

cucumis
Tal av boðum: 3785
Hi kvikinceto, you asked an admin to check this apge. would it be possible to transalte yuor message in english ? Thx

CC: kvikinceto RainnSaw ramarren

12 September 2008 17:18

Guzel_R
Tal av boðum: 225
Hi jp,
There is not something wrong in this text. It's possible to translate it without any problem.
As I understand that Kvikenceto translated it in Bulgarian. May be she wanted to draw attention to her translation this way?

13 September 2008 12:19

cucumis
Tal av boðum: 3785
OK Thx Guzel, the admin warning have been removed now.