Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Venäjä - я думаю Ñ‚Ñ‹ написал что-то очень хорошее,но я к...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkkiBulgaria

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
я думаю ты написал что-то очень хорошее,но я к...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä fuatkurt
Alkuperäinen kieli: Venäjä

я думаю ты написал что-то очень хорошее,но я к сожалению ничего не
поняла. Целую и люблю тебя
5 Syyskuu 2008 00:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Syyskuu 2008 15:38

kvikinceto
Viestien lukumäärä: 4
аз казвам каквото съм написал защото е научено добре , но за съжаление но го помня. Обичам те и те целувам

12 Syyskuu 2008 16:51

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Hi kvikinceto, you asked an admin to check this apge. would it be possible to transalte yuor message in english ? Thx

CC: kvikinceto RainnSaw ramarren

12 Syyskuu 2008 17:18

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
Hi jp,
There is not something wrong in this text. It's possible to translate it without any problem.
As I understand that Kvikenceto translated it in Bulgarian. May be she wanted to draw attention to her translation this way?

13 Syyskuu 2008 12:19

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
OK Thx Guzel, the admin warning have been removed now.