Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - senın nası kardesın oluo ya
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
senın nası kardesın oluo ya
tekstur at umseta
Framborið av
andresap
Uppruna mál: Turkiskt
senın nası kardesın oluo ya
24 November 2008 04:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 November 2008 02:18
lilian canale
Tal av boðum: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
serba
26 November 2008 02:56
andresap
Tal av boðum: 2
Un puente para la evaluación, por favor
26 November 2008 03:08
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
andresap: Lilian is just asking the expert for Turkish a help to evaluate the translation. It's not a translation request.
26 November 2008 03:51
andresap
Tal av boðum: 2
Im so sorry my bad haha
26 November 2008 03:53
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
That's ok. It happens all the time.
Welcome to Cucumis.