Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - senın nası kardesın oluo ya
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
senın nası kardesın oluo ya
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
andresap
Alkuperäinen kieli: Turkki
senın nası kardesın oluo ya
24 Marraskuu 2008 04:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Marraskuu 2008 02:18
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
serba
26 Marraskuu 2008 02:56
andresap
Viestien lukumäärä: 2
Un puente para la evaluación, por favor
26 Marraskuu 2008 03:08
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
andresap: Lilian is just asking the expert for Turkish a help to evaluate the translation. It's not a translation request.
26 Marraskuu 2008 03:51
andresap
Viestien lukumäärä: 2
Im so sorry my bad haha
26 Marraskuu 2008 03:53
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
That's ok. It happens all the time.
Welcome to Cucumis.