Umseting - Turkiskt-Italskt - "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak... | | Uppruna mál: Turkiskt
"Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak deÄŸilim! | Viðmerking um umsetingina | "a novembre" yazılmış ve yarım bırakılmış cümle 3 nokta kullanılıp! Fakat ben biliyorum ki "Kasım'da AÅŸk baÅŸkadır ima edildi. Ben de ima anlamında bir mesajla cevap vermek istiyorum ve o yüzden bu cümlenin italyanca çevirisini talep ediyorum, mümkün olursa... |
|
| | UmsetingItalskt Umsett av delvin | Ynskt mál: Italskt
"A novembre..." l'amore é diverso! ho capito;non sono stupido ! |
|
Góðkent av ali84 - 15 Desember 2008 23:54
|