Tercüme - Türkçe-İtalyanca - "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak... | | Kaynak dil: Türkçe
"Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak deÄŸilim! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "a novembre" yazılmış ve yarım bırakılmış cümle 3 nokta kullanılıp! Fakat ben biliyorum ki "Kasım'da AÅŸk baÅŸkadır ima edildi. Ben de ima anlamında bir mesajla cevap vermek istiyorum ve o yüzden bu cümlenin italyanca çevirisini talep ediyorum, mümkün olursa... |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
"A novembre..." l'amore é diverso! ho capito;non sono stupido ! |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 15 Aralık 2008 23:54
|