Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - "Kasım'da..." Aşk başkadır! Anladım; salak...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
"Kasım'da..." Aşk başkadır! Anladım; salak...
Tekstur
Framborið av canflorya
Uppruna mál: Turkiskt

"Kasım'da..." Aşk başkadır! Anladım; salak değilim!
Viðmerking um umsetingina
"a novembre" yazılmış ve yarım bırakılmış cümle 3 nokta kullanılıp! Fakat ben biliyorum ki "Kasım'da Aşk başkadır ima edildi. Ben de ima anlamında bir mesajla cevap vermek istiyorum ve o yüzden bu cümlenin italyanca çevirisini talep ediyorum, mümkün olursa...

Heiti
I am not a stupid !
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

"Love is different in November!", I understood, I am not a stupid !
Góðkent av lilian canale - 1 Desember 2008 13:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 November 2008 11:46

lilian canale
Tal av boðum: 14972
differently ---> different
stupied ---> a stupid

30 November 2008 11:51

merdogan
Tal av boðum: 3769
thanks...

1 Desember 2008 05:31

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"Kasım'da..." => in november

1 Desember 2008 07:44

merdogan
Tal av boðum: 3769
thanks...