Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Let us hear something on behalf of the old...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Røða - Dagliga lívið

Heiti
Let us hear something on behalf of the old...
Tekstur
Framborið av CinTonik
Uppruna mál: Enskt

Let us hear something on behalf of the old church. Gilded images, all. In your necessities. All the more procession. In fasting and Pestilence. And what is there of Christ in your church, pray tell?

Heiti
Eski kilisenin adına bir şeyler duymamıza izin ver.
Umseting
Turkiskt

Umsett av dila duygu
Ynskt mál: Turkiskt

Eski kilisenin adına bir şeyler duymamıza izin ver. Yaldızlı imgeler, bu kadar. Senin gerekliliklerinde. Daha fazla kafile. Perhizde ve kıranda. Ve kilisendeki İsa'nın neyi var, yalvarırım söyle.
Viðmerking um umsetingina
Çok fazla bölünmüştü cümleler, ingilizceden türkçeye çevrildiği zaman cümleler bazen anlamsız olabiliyor, çünkü ingilizcedeki her kelimenin türkçede tam olarak doğru anlamı olmuyor. Çevirdim cümleyi ama metnin öncesini veya devamını bilmediğim için ne kadar doğru oldu bilemiyorum.
Góðkent av CursedZephyr - 28 Februar 2009 22:52