Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Arabiskt - I miss you very much
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
I miss you very much
Tekstur
Framborið av
kethyarg
Uppruna mál: Enskt Umsett av
libera
I miss you very much. Your absence is felt.
Viðmerking um umsetingina
The second sentence is a Hebrew idiom which does not translate well into English (and would essentially sound the same as the first sentence), so I tried to find the closest thing you could say in English.
Heiti
أشتاق إليك كثيرا...
Umseting
Arabiskt
Umsett av
shinyheart
Ynskt mál: Arabiskt
أشتاق إليك كثيرا.غيابك له وقع.
Góðkent av
jaq84
- 8 Juli 2009 13:34